Shangzhi さんのプロフィール野人随想录フォトブログリストその他 ![]() | ヘルプ |
|
7月3日 跨过语言之坎跨过语言之坎 ——中文和英语的抉择
一.名著.
活了这几年,读书也读了不少。本着深入浅出,循序渐进的道理,我慢慢从蒙昧到成熟,从肤浅到深沉,从一个对文字怀有好奇心的小不点脱胎成了一个略带文气的书生。这些书,有的是浪漫婉绵的爱情史诗,有的是振世彻心的恢宏史记,有的是严谨缜密的百科知识,有的则是清新俊秀的智慧短文。看得多了,便会对那一张张白纸黑字产生一种肌肤之亲般的依恋;失却了,时而空虚,时而迷茫,就如丢掉了自己的精魂,空有其壳。书和文字,承载着人文的辽远与神秘,洗刷这一代代寻觅知识和精神力量的学子的心灵,与之对话与交流,所谓文字有情,书页销魂,即为此也。 要读书,当然少不了名著的身影。无论国学经典还是世界巨著,每一个读书人心中多少会有几本认真拜读过的打心底里喜欢的“范文”。这些书折射着阅读者的人生理念和生活憧憬,昭示着一个个奇异古老的故事在新时代被赋予的现实意义。既为名著,便是永久不会过时消退的。即使是发生在如此遥远的年代,仍然是那么清丽动人,妙趣横生。名著不会拖沓累赘,语言虽然朴实简练,但少一词一句都是不妥;名著不会糊涂暧昧,玩弄你的感情,而是敢爱敢恨,憎恶分明;名著不会故装深沉,刁难读者,弄出一些离奇怪异的情节和词藻来体现创作者的高明,却透身洋溢着大气的智慧,彻底撼动你的心灵。 有人说读好书是你的福气,因为它能给予你思想与灵感,终身受益;那么我要说,读上几本名著是你的骄傲,因为它们是经过了千百年的冲刷而沉积下来的艺术的灵魂,有了它,你便能与这些不朽的灵魂对话,以至超脱于人世,俯瞰这世间的一切喜怒哀乐,羽化而登仙。
二.我的读书路。
名著也不是一朝一夕就能轻易读懂的。记得从小学的一知半解,到初中的大致明白,再到如今能加上本质的挖掘与思考,我明显的感觉到自己在进步——也必须要进步了。经历多了,感悟多了,思考也会更透彻,分析自然变的更成熟。这主要还是源于学习的需要,一半被逼,一半出于惯性,就这样十几年下来,也算“逼成”了一点小成就。 记得以前老师总会留下硬性“作业”,每到长时间放假的时节都会要我们读一两本名著润润脑子,于是在漫长无趣的假期便有了我日夜专读名著的身影。很怀念当初那种读书的充实感啊,而且是在那花季的年龄,伴随着众多美好的回忆。那时的我,敢想,敢说,带着一颗赤裸裸的对知识渴求的心,在故事的世界中徜徉,用自己不算纯熟的笔尖书写着一个青少年对这些史诗巨著的清浅的见解。就在那个年代,我读了很多书,了解了很多事,懂得了许多东西。
三.该是转变的时候了
但我清楚,我读书还是有缺陷的,个人兴趣的趋向多少会在内容方面有些许的取舍,于是或多或少我就丢失了一些精华的东西。世界名著便是其中最重要的一部分。以前的我,怀着对中文的极度崇拜与自豪,曾下定决心要把中国古典作品浏览个透遍,才无负作为中国人的称谓,所以我读的名著都基本局限于中国近现代小说和散文。再加上英文作品在记叙和思维上的差异,以及翻译的直白和拗口,我总是难以喜欢上众多世界作品。那时的我就有一种天真的想法,希望有一天当自己的英语水平到达一定高度能读英文原著的时候,再重新拜读这些脍炙人口的旷世作品吧。但这一天终究没有到来,直到我来新加坡。我不能说我现在已经有能力轻松的读英文原著,但我在努力。身处这样一个环境里,应该是学英语的机会啊,虽然我会偷懒,虽然我要玩游戏,但是天天和英语打交道,多少也会沾上一点它的习气,产生一种天生的亲切感,不再惧怕它,躲避它,而是向朋友一般与之交流,与之共融。 我知道,过去的半年,我浪费了很多时间,虽然作了一些尝试但鲜有成果。The lord of the ring,一开始就拿着这一本极具挑战性的书乱肯,结果是看了100多页便偃旗息鼓,不再问津了。我要讲一点策略,从薄到厚,从简单到困难,从当代到近现代,想想我读中文名著的进度便知,要想理解人了最高明的智慧必须得下苦功夫,且慢慢体味慢慢进步,才能有所收获。 我不能在继续颓废了,时间在玩耍与虚度当中会飞速而过。总不能几年以后从大学里走出来的我还是和当年望着一对对英文字母发呆的小混混一个样吧,既然选择了这条路,就应该发挥出优势,不然真是白枉此生了。 我还有一些忧虑,是出自于自己最本源的担忧。以前的我是多么热爱自己的母语,以至于一味的排斥别的文化,如今,我却要暂别着美丽的母语了,而且一别就可能是十几年。我不知道当一个人远离一种语言的主势圈后,会有多么巨大的断档,任凭我多么努力的延续,环境的制约便是最大的桎梏。也许过了十年当我学业有成回国之时,已是乡音不再,没有一点中国人的灵气了,这是我最害怕的,也是我最不愿意看到的。所以我要练笔,要继续我曾经追求的那一分仙风骨气,用中国人独特的视角阐释着世间的一切新奇和美好。我想我会继续在这里留言的,不能断层,绝对不能。 学习是学新的东西,但要记住,千万不能忘本,不然你便是拣起了这个丢了那个,终难以为集大成者。况且那一份对中文的执著,也是我们在万里之外相隔万水千山对自己家乡的一丝眷恋与思念,每当我们遇到困难时,忘着那一个个熟悉的方格字,便知晓在遥远的家乡,有无数双眼睛正在注视着我们,身处异乡的我们不曾孤独过。 该放弃的还是应该暂时放弃啊,但终有一天我会重新拥有它! コメント (3 件)
トラックバックこの記事のトラックバックの URL は次のとおりです。 http://savagegarden1987.spaces.live.com/blog/cns!27D32AFB41D8B118!351.trak この記事を参照しているブログ
|
|
|